Characters remaining: 500/500
Translation

ấm a ấm ách

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ấm a ấm ách" est une expression qui peut être utilisée pour décrire une atmosphère chaleureuse ou confortable. C'est souvent associé à un sentiment de tranquillité et de bien-être.

Définition

"Âm a ấm ách" évoque une ambiance douce et agréable, généralement utilisée pour parler d'une situationles gens se sentent à l'aise, détendus et heureux ensemble.

Utilisation

On utilise cette expression dans des contextes où l'on veut mettre en avant la convivialité ou le confort d'un lieu ou d'une situation. Par exemple, on peut parler d'une réunion de famille ou d'un moment passé entre amis.

Exemple
  • "Trong buổi tiệc sinh nhật, mọi người đều cảm thấy ấm a ấm ách." (Lors de la fête d'anniversaire, tout le monde se sentait à l'aise et heureux.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "ấm a ấm ách" peut être utilisé pour décrire la nature ou des paysages qui inspirent un sentiment de paix et de sérénité. Par exemple, en parlant d'une belle journée ensoleillée dans un parc.

Variantes du mot

Bien que "ấm a ấm ách" soit une expression spécifique, on peut trouver des variantes en jouant avec d'autres adjectifs qui décrivent le confort ou la chaleur, comme "ấm áp" (chaud et confortable) qui est utilisé fréquemment dans le langage courant pour exprimer des sensations similaires.

Différents sens

La phrase peut également être interprétée de manière plus figurée, pour décrire des relations humaines. Par exemple, une amitié ou une relation romantique peut être qualifiée d'"ấm a ấm ách" si elle est chaleureuse et agréable.

Synonymes
  • "ấm áp" (chaud, confortable)
  • "dễ chịu" (agréable)
  • "thân thiện" (amical)
  1. xem ấm ách

Words Containing "ấm a ấm ách"

Comments and discussion on the word "ấm a ấm ách"